https://www.youtube.com/watch?v=oas5nAlfrwg
During friday to saturday night, not quite sure what time it was maybe between 1 or 2 in the morning, I woke up in my tent to someone singing this song.
A beautiful moment of randomness, for the last thing I expected camping near a 14th Century Castle in Dumfries, Scotland was the rendition of a German classic from the 80’s, a ‘movement’ and explosion of German Pop songs called ‘die Neue Deutsche Welle’.
The songs lyrics: ‘somehow, somewhere, sometime’
first line…
‘Im Sturz durch Raum und Zeit- Richtung Unendlichkeit – fliegen Motten in das Licht – genau wie Du und Ich –
irgendwie faengt irgendwann irgendwo die Zukunft an ich warte nicht mehr lang – Liebe wird aus Mut gemacht – denk nicht lange nach – wir fahrn auf Feuerraedern Richtung Zukunft durch die Nacht…
Gib mir die Hand, ich bau Dir ein Schloss aus Sand – irgendwie, irgendwo, irgendwann-
die Zeit ist reif, fuer ein bisschen Zaertlichkeit – irgendwie, irgendwo irgendwann…’
translation…(ish!):
Falling through time and space into infinity – like moth fly to the light…
somewhere, sometime, somehow the future begins – and I won’t wait much longer- Love is made from courage – don’t hesitate – we journey to the future through the night:
Hold my hand – I build you a castle made of sand – somehow, somewhere, sometime – the time is now to be kind somehow, somewhere, sometime…’
(sounds better in German…)
Made a lot of sense to me now- 31 years after I first heard it…
Thank you ‘stranger’, whoever you are for reminding me!